Gödöllői Röplabda Club

A magyar futballkommentátorok világa: Kihívások és sikerek a mikrofon mögött

2026.05.16

A sportközvetítések, különösen a labdarúgás esetében, elképzelhetetlenek lennének a kommentátorok nélkül. Ők azok, akik a hangjukkal életet visznek a mérkőzésekbe, érzelmeket keltenek, és informálják a nézőket. Számos stadionban megfordulva, a legfontosabb mérkőzéseket közvetítve, a magyar futballkommentátorok is megélték a szakma csúcsait és mélységeit. Hazánk egyik legelismertebb kommentátora, aki közvetített már világbajnoki döntőt, EB-finálét és Bajnokok Ligája-döntőt is, a Kislány, nagy foci kérdéseire válaszolva osztotta meg tapasztalatait.

Mint ahogy egy interjúban fogalmazott: „Egy futball kommentátornak a VB-döntő közvetítése jelenti a szakma csúcsát.”

Kommentátor a mikrofon mögött egy focimeccsen

A stadionok hangulata és a kommentátorállások kihívásai

A hosszú pályafutás során a kommentátorok számos stadionban megfordulnak, melyek mindegyike egyedi élményt és kihívásokat tartogat. A közvetítés helyszíne és a közönség közelsége jelentősen befolyásolja a munka minőségét és a kommentátor élményét.

Az Anfield Road varázsa

Az Anfield Road például nem a világ legnagyobb és legmodernebb stadionja, de a legjobb hangulatú létesítmény. Az ember szinte úgy van vele, hogy legszívesebben bemenne a pályára és játszana! A kommentátor állás gyakorlatilag bent van a nézők között, előtted és mögötted is szurkolók ülnek. Akaratlanul is magával ragad a hangulat.

Ilyen szempontból a skót stadionok is verhetetlenek, különösen a Rangers és a Celtic pályája. Ott még egy bedobás kiharcolását is őrjöngve tapsolnak meg a drukkerek. Emlékezetes volt a 2006-os világbajnokság is, amikor a Dortmund stadionjában a német-olasz elődöntőt közvetítettem.

Az Anfield Road stadion hangulata mérkőzés közben

A Nou Camp nehézségei

Bármilyen furcsa, de a Nou Campban a kommentátoroknak igencsak sanyarú a sorsa. Egyrészt az ötödik emeleten van a kommentátorállás, másrészt egy olyan üvegablak van előtted, amit általában nem tisztítanak. Ráadásul az oszlopok is nehezítik a közvetítő dolgát. Ebből kifolyólag állandóan forgolódni, helyezkedni kell, nem lehet látni, hogy éppen kinél van a labda.

A nevek kiejtésének művészete és csapdái

Szakmájukban a kommentátoroknak olykor nem csak a kényelmetlen kommentátorállással, hanem a furcsa focistanevekkel is meg kell küzdeni. Ez a kérdés különösen nagy hangsúlyt kap Magyarországon.

„Szerintem a világ egyetlen országában sem tulajdonítanak akkora jelentőséget a nevek kiejtésének, mint nálunk Magyarországon.” Ezt a tapasztalatot jól szemlélteti Faragó Ricsi esete a ’94-es vb közvetítése során. Amikor az anyanyelvüknek megfelelően Romáriuzott, Bebétuzott, postai levelek árasztották el a szerkesztőséget, hogy miket beszél ez a fiatal kezdő. Mások viszont gratuláltak, hogy végre valaki az anyanyelvüknek megfelelően ejti ki a labdarúgók nevét és mindezt következetesen teszi.

De nem is a kiejtéssel vagy a hosszú nevekkel van a legtöbb gond. Hanem azokkal a nevekkel, amelyek magyarul kiejtve pluszjelentést kapnak. Például a finneknél Shefki Kuqi (Kuki) vagy Teemu Pukki, de akár az északír McCourt (mekkúrt) nevét is említhetném, melyek kiejtése különös figyelmet és tapintatot igényel.

Funniest Moments In Football

Váratlan helyzetek és technikai kihívások

A futballközvetítések világában nem ritkák a váratlan események, melyek próbára teszik a kommentátorok felkészültségét és improvizációs képességét. Az előre nem látható problémák olykor komoly akadályokat gördítenek a közvetítés útjába.

Az elkésett liverpooli közvetítés

Egyszer például előfordult, hogy egy kommentátor nem ért oda Liverpoolba a kezdésre, mert nem várta meg az egyik repülőgép a másikat. Ez pedig hosszú kalamajkát indított el… Mindez 2005-ben történt. Glasgowból ment volna tovább Liverpoolba, a Pool-Juventus BL-negyeddöntőre.

Feltérképezték a lehetőségeket, de minden gép tele volt. Végül valaki visszamondta az útját és így el tudott jutni Manchesterbe. A leszállás pillanata és a kezdőrúgás között mindössze 1 óra volt. Miután landolt a gép beült egy taxiba és mondta, hogy irány az Anfield, és nyugodtan oda léphet, mert eléggé siet. Közben telefonon megkérdezte az összeállításokat, hogy azért képben legyen. Talán az egyetlen olyan embert sikerült kifognia a taxis személyében, aki nem tudta, hogy hol van az Anfield Road. Majd útközben megállítottak egy öreg hölgyet, hogy merre van az Anfield, erre ő visszakérdezett, hogy 'Mainfield'? Aztán kiderült, hogy az Anfield le van zárva és lovasrendőrök őrzik a területet (20 évvel a Heysel-tragédia után). A taxis kirakott egy ló lába előtt. Az akkreditáció is több időt vett igénybe. A 8. percben érkezett meg, majd át kellett másznia a drukkeren, mert ahogy említettük, ott a nézők között van a kommentátorállás, utána össze kellett szerelnie a berendezést. Szerencsére közben a kollegák a stúdióból közvetítették a meccset.

Késésben lévő kommentátor taxiban, Liverpool felé tartva

Technikai nehézségek a Bajnokok Ligája döntőjén

De emlékezetes volt a 2006-os BL-döntő is. A Barcelona-Arsenal találkozó egy részéről egész Európa lemaradt, mivel egy elázott vezeték miatt az egész kontinensen elment a kép. Rádiós üzemmódban kellett közvetíteni, ami teljesen más felkészültséget és koncentrációt igényelt.

A magyar kommentátorok helyzete a nemzetközi színtéren

Az ilyen sorscsapások összehozzák a kommentátorokat? Vajon jóban vannak-e a külföldi munkatársakkal? Egy interjúban elhangzott, hogy őszintén szólva, nem jellemző a nagy összejárás a külföldi kollégákkal. Ebben közrejátszik az a sajnálatos tény, hogy a magyar kommentátor az úgymond senkinek sem érdekes. Nem szolgálunk témával. Magyar csapat nincs a nemzetközi kupákban, kiemelkedő magyar játékos nincs. Ennek ellenére a magyar kommentátorok igyekeznek a legmagasabb szakmai színvonalon teljesíteni.

„A magyaroktól nem ijed meg senki, de egy Pukkitól nekünk sem kell betojni” - olvasható egy interjúban, utalva arra, hogy a kisebb, de mégis különleges kihívásokra felkészülten reagálnak.

Ebben vagyunk a legközelebb Európához és a világhoz. Hiszen mikrofon idehaza is akad, beszélő fejek szintén, és amikor az ő hozzáértésükön, kiejtésükön lovagolva bizonygathatjuk saját el-ké-pesz-tő alaposságú felkészültségét, ott vagyunk honn, ott a mi világunk.

Világtérkép kiemelve Magyarországot, futball ikonokkal

A magyar futballkommentátorok versenye: John Motson-kupa

A hazai kommentátorok közötti verseny is hozzájárul a szakma fejlődéséhez és a közönség szórakoztatásához. A három évvel ezelőtt megejtett I. John Motson-kupa mintájára most itt a folytatás. Ez a kezdeményezés lehetőséget ad a kommentátoroknak, hogy összemérjék tudásukat és elnyerjék a közönség elismerését.

Az erőviszonyok átalakultak, a közvetítési jogok elvándoroltak, új arcok tűntek fel és régiek újultak meg. A lebonyolítás rémesen egyszerű. Az általunk legjobbnak vélt, a közelmúltig rendszeresen mikrofonvégre kerülő tizenhat kommentátor versenyez. Belőlük négy darab négyes csoportot alkotunk, mindegyikből az első kettő jut tovább, aztán mehet a keresztbejátszás a döntőért.

A verseny lebonyolítása és szabályai

Jó UEFA-szokás szerint kalapokat is alkottunk, csak, hogy ne a sorsolás szeszélyén múljon az álomdöntő létrejötte. Ebből egyértelműen következik, hogy a leginkább más sportágak interpretálásában jeleskedők, kiestek az első rostán, éppen ezért elvárás, hogy a versenyzőket ne sokoldalúságuk, vagy más események kapcsán meglévő háttértudásuk és teljesítményük alapján ítéljék meg.

A szabályok szintén nem túl bonyolultak. A csoportokban mindenki játszik mindenkivel, a mérkőzéseket pedig szavazás formájában rendezzük majd meg. Minden párharc pontosan két napig, azaz 48 óráig tart majd, ennyi idő lesz arra, hogy leadják a szavazatukat. Csalni nem csak azért nem ér, mert ilyet úriember nem tesz, hanem azért sem, mert ezzel csak nekünk tesznek rosszat, és kérdőjelezik meg a verseny komolyságát.

A pontozás a csoportmeccsek során a következőképpen alakul:

  • 55% vagy afölötti eredmény: három pont
  • 45% vagy afölötti, de 55% alatti teljesítmény: egy pont
  • 45% alatti eredmény: nulla pont
John Motson kupa embléma vagy stilizált kommentátor verseny

A résztvevők kiválasztása és a verseny ütemezése

Fontos adalék, hogy a mezőny egynegyedét követőink szavazatai alapján határoztuk meg: az első három kalap patikamérlegen adagolt (3-3 kommentátort vettünk számításba az M4, a Spíler, a Sport TV és a DIGI Sport keretéből is) versenyzői mellé Besztlíg inszájdörz elnevezésű FB-csoportunk tagjai voksolták meg a riválisokat. A voksolás holnap indul a csoportkör első fordulójával, ezt követően pedig minden héten szerdán jelentkezünk a kupa újabb fordulóival. Hat hét múlva tehát meglesz a győztesünk, és eldől, ki lép Méhes Gábor örökébe, mint Magyarország legnépszerűbb és legjobb futball-kommentátora.

tags: #magyar #futball #kommentatorok

Népszerű bejegyzések:

GRC