Gödöllői Röplabda Club

A Magyar Nyelv Válogatott Idegen Szavai és Kifejezései

2026.06.20

Az évszázadok során az idegen eredetű szavak és kifejezések beépültek a magyar nyelvbe. Anyanyelvünk számos idegen szóval és kifejezéssel rendelkezik. Többségük a Római Birodalom két hivatalos nyelvéből, a latinból és a görögből származik. A Róma által létrehozott államalakulat a Földközi-tenger medencéjében helyezkedett el, így nyelvhasználati elemei számos európai ország nyelvébe beépültek. Fontos azonban megjegyezni, hogy ez nem jelenti azt, hogy a gyakran használt idegen szavakat jól és jó helyen építjük a mondandónkba. Vajon a gyakori idegen szavak jelentését helyesen ismerjük?

A „Válogatott” Fogalma a Nyelvben és Az Életben

A cikk címében is szereplő „válogatott” szó többféle jelentéssel bírhat a magyar nyelvben. Egyrészt, leggyakrabban egy olyan csoportot vagy csapatot jelöl, amelynek tagjai valamilyen szempontból kiválasztva lettek, hogy kimagasló teljesítményt érjenek el. Például a sportcsapatokban a válogatott csapat az ország legjobbjait tömörítő gárda, amelyik nemzetközi tornákon képviseli hazáját.

A magyar labdarúgó-válogatott csapata egy nemzetközi mérkőzésen

Másrészt, a válogatott kifejezés arra is utalhat, hogy valamit vagy valakit különleges kritériumok alapján szelektáltak ki egy nagyobb csoportból. Például egy válogatott bor lehet az a fajta, amelyiknek kiemelkedő minősége van, és ezért különleges elbírálás alá esik.

Továbbá, a válogatott szó használható olyan dolgokra is, amelyek igényesek, disztingváltak vagy kifinomultak. Például egy válogatott étterem az, amelyik kitűnő ételeiről és színvonalas szolgáltatásairól híres. A válogatott kifejezés használható olyan emberekre is, akik valamilyen területen kiemelkednek. Például egy válogatott művész az, aki nemcsak tehetséges, hanem a munkásságát igényesség és kiváló ízlés jellemzi. Összességében a válogatott szó arra utal, hogy valami vagy valaki valamilyen szempontból kiemelkedik egy nagyobb csoportból.

Példamondatok a „Válogatott” Használatára

A válogatott szóval alkotott példamondatok segítenek megérteni a magyar szó helyes használatát, és bemutatják, hogyan alkalmazható a mindennapi beszédben vagy írásban:

  • „A válogatott borokat csak ünnepi alkalmakkor szolgálják fel.”
  • „Az új étteremben igényes és disztingvált légkör fogadja a vendégeket.”
  • „A gyűjtő különleges példányokat válogatott ki magának.”
  • „A csapatból csak a legjobbak kerülnek be a válogatottba.”

A „Válogatott” Szó Jellemzői és Kapcsolódó Kifejezések

A válogatott szó 10 betűből áll, de csak 7 egyedi karaktert tartalmaz, magánhangzók száma 4 db, mássalhangzók száma 6 db, 2 jelentéscsoportban 29 szinonimáját ismerjük. A válogatott szó helyes elválasztása: vá-lo-ga-tott.

Az antonimák ellentétes jelentésű szavak vagy kifejezések a „válogatott” szó esetében a következők lehetnek: mindennapos, közepes, gyenge, átlagos, nem válogatott, lapos, banális, selejtes, közönséges, silány, gyülevész.

A kapcsolódó kifejezések olyan fogalmakat mutatnak be, amelyek logikailag vagy tematikusan kapcsolódnak a válogatott szóhoz, segítve a mélyebb megértést:

  • különbségtétel
  • szűrés
  • selejtezés
  • osztályozás
  • rangsorolás
  • értékrend
  • preferencia
  • kritérium
  • szelekció
  • kvalitás
  • színvonal
  • norma
  • standard
  • kiválóság
  • elitizmus
  • exkluzivitás

Jövevényszavak és Idegen Szavak - Különbségek és Modern Hatások

A magyar nyelvbe bekerült idegen eredetű szavakat két fő csoportba sorolhatjuk: lehetnek jövevényszavak, amelyek régen kerültek be és már teljesen beépültek a nyelvbe (pl. iskola a görög „scholé” szóból), vagy éppen idegen szavak, amelyek még érezhetően „külföldi” hangzásúak. Ahhoz, hogy jobban megértsük a kettő közötti árnyalatokat, érdemes részletesebben is foglalkozni a témával.

Napjainkban azonban idegen szavainkat sokszor az angol nyelvből emeljük át, a technológiai eszközök számának robbanásszerű megnövekedése miatt. Ebben nagy szerepet játszanak még a közösségimédia-platformok is, amelyek felgyorsítják az új kifejezések terjedését.

Az Idegen Szavak Szótárának Jelentősége

Az Idegen szavak és kifejezések kéziszótárának célja, hogy napjaink igényeihez igazodva összegyűjtse és bemutassa a magyar nyelvbe bekerült idegen szókészleti elemeket, tájékoztatást adjon a nyelvünkben szokásos írásmódjukról és kiejtésükről, számos szakmai és stílusbeli minősítéssel megmutassa azt a szövegkörnyezetet, ahol helyesen és indokoltan használhatók. Az átdolgozott és felújított szótár több mint 30 000 címszót tartalmaz.

A szótár felöleli a magyar szövegekben a mindennapi használatban előforduló, jobbára még ma is idegennek érzett szavakat, szókapcsolatokat, tulajdonneveket és magyarázatukat. A címszóanyagot főként az informatika, jog, közgazdaságtan, a műszaki tudományok és a természettudományok területén bővítettük és korszerűsítettük. Az első kiadás óta eltelt idő alatt ezek a szakterületek jelentősen fejlődtek, amelynek hatása a nyelvi változásokon, új szavak keletkezésén és elterjedésén is lemérhető.

Egy modern idegen szavak szótárának borítója és belső oldalai

Egy idegen szavak szótára különösen érzékeny a nyelvi változások iránt, szavak elavulnak, és tömegesen áramlanak be más, elsősorban nemzetközi szavak, kifejezések. Megváltozott a szótár koncepciója is, amennyiben elődeihez képest is tovább közelítettük a kislexikon felé anélkül azonban, hogy szótárjellegét ne tartottuk volna szem előtt. Már csak az új koncepcióból kifolyólag ez a szótár eltekinthet a mai szóhasználatból szinte teljesen kiveszett szavak felvételétől (így a régebbi városi kényeskedő szalonnyelv elemeitől), a jobbára Mikszáthnál vagy Jókainál előforduló latinizmusoktól, továbbá az olyan szókészleti elemektől, amelyek éppen a gyakori használat következtében idegen színezetüket már elvesztették.

Ez is hozzájárult ahhoz, hogy a szótár címszavainak gyűjtőköre kitágult, bekerültek a szótárba a mai köznyelvbe is beáramlott tudományos és nemzetközi terminusok, amelyeket főleg a fiatalabb korosztályok joggal keresnek benne és amelyek magyarázatát elvárják tőle. Mindezek hozzájárulnak ahhoz, hogy valóban új szótári művet tart kezében az olvasó, olyat, amely lényegében már a 21. századot célozza meg. Talán nem lenne felesleges, ha azok az olvasók, akiknek valamelyik régebbi ilyen szótár is a birtokukban van, nem dobnák azt el, mivel a jelenlegiben nem szereplő több elemet is megtalálhatnak benne.

A fenti célkitűzések megvalósításához egy személy, a főszerkesztő munkaereje és ismeretanyaga, a szakmai terminológiában való jártassága nem lett volna elegendő. Ez a könyv igazi csapatmunka eredménye, és ehhez az Akadémiai Kiadó Szótárszerkesztősége a tárgyi feltételeket (szakkönyvek, lexikonok, egyes szakmák és szaktudományok idegen eredetű szóanyagának kigyűjtése) és a szótár egységes voltának, kiegyenlítettségének érdekében tapasztalt szótárszerkesztők közreműködését biztosította.

A Kéziszótár Kiadásai

Kiadás Év Oldalszám Kötés ISBN
26. kiadás 1973-2013 724 keménytáblás 9789630592369
724 keménytáblás 9789630578752
724 keménytáblás 9630578751

Válogatott Idegen Szavak és Jelentésük

Az alábbiakban bemutatunk néhány kiemelt idegen szót és kifejezést, részletes magyarázattal, melyek gyakran előfordulnak a magyar nyelvben:

1. Ab ovo

A latin eredetű ab ovo pontos meghatározása a „tojástól kezdve”, átvitt értelmében pedig a szöveg teljes megértéséhez szolgáló szükséges előzményeket jelenti. Az ab ovo irodalmi vonatkozásában is mindig a költői elbeszélés lehetséges legkorábbi pontját jelöli.

2. Akkreditál

Az akkreditál szó egy komplex fogalom. Üzleti és pénzügyi igeként került be a köztudatba, amely ebből kifolyólag szövegkörnyezettől függően több módon is értelmezhető. Latin és francia eredetű szó, amely elsősorban az „accréditer” - azaz hitelesen igazol - és a „crédit” - azaz hitel, bizalom - szavak kombinációjából jött létre.

3. Capitolium

A Capitolium nem specifikus értelemben vett idegen szó, hiszen egy tulajdonnévről beszélünk. Az ókori Róma hét dombra épült, amelyek között a leghíresebb kapta a Capitolium nevet. A templomokkal és fellegvárakkal tarkított domb vallási és kulturális szempontból is központi szerepet töltött be a rómaiak életében, hiszen a legendák szerint Jupiter, a rómaiak főistene élt itt.

Az ókori Róma térképe a Capitolium domb kiemelésével

4. Devalvál

A latin eredetű devalvál szó a szófaját tekintve az igék csoportjába tartozik, jelentésében pedig több esetben is használhatjuk. Ebből kifolyólag ma már inkább pénzügyi szövegkörnyezetben találkozhatunk vele, hétköznapi kontextusban alig használatos.

5. Egzakt

A latin eredetű egzakt szó a természettudományokból - mint matematika, kémia, fizika - átvett határozószavunk. A gyakorlatiasságot megerősítő és a szubjektivitást kizáró módszereket is egzaktként emlegetjük.

6. Fair play

A fair play kifejezést teljes egészében az angol nyelvből emeltük át. Nemcsak a sport világában, de a politikai életben is az egyik legmeghatározóbb kifejezéssé vált, a tisztességes és becsületes viselkedés fontosságát hangsúlyozva.

7. Glossza

A latin és görög eredetű glossza mondhatjuk, hogy a kritikai szemlélet egyik kulcskifejezése. Eleinte a szövegekhez fűzött megjegyzéseket és magyarázatokat értették a glossza szó alatt, de később már egy negatív hangvétellel is kiegészült. Ebből kifolyólag a glossza jelentése egy publicista műfajcsoporttá is átalakult, amelyben a kritikai elemek dominálnak. Az újságírói hivatás nagy szerepet játszott a szó elterjedésében.

8. Integráció

A latin eredetű integráció szó elsősorban politikai és társadalmi szövegkörnyezetben található meg, így valószínűleg beépülésének oka is innen eredeztethető. Azon idegen szavaink közé tartozik, amelyek a nyelvhelyesség szempontjából sokszor becsaphatnak minket! Ha te is hajlamos vagy a felesleges igekötő-használatra, akkor itt is érdemes odafigyelned!

9. Konjunktúra

A konjunktúra a viszonyok kedvező alakulását, de a kereslet megnövekedésével járó gazdasági fellendülést is jelenti.

10. Nota bene

A nota bene egy latin kifejezés, amely már önmagában egy példamondat. Nota bene, azaz jól jegyezd meg! A nota bene hasonlatos a mai „Take-Home Message” jelentéséhez. Mindennapos nyelvhasználatunk során rengeteg esetben alkalmazunk állandósult latin szókapcsolatokat, hiszen a latin nyelv korábban az általános műveltség részét képezte.

11. Paradigma

A paradigma szó a görög ’paradeigma’ és a latin ’paradigma’ szóból ered, amely mindkét esetben mintát/példát jelent. Elsősorban a bizonyítások és összehasonlítások során alkalmazott példákat jelentette, de később a nyelvészet is átvette.

12. Persona non grata

A latin eredetű persona non grata a diplomáciai nyelv szakkifejezése. Az olyan diplomatákat illették ezzel a szófordulattal, akiket a kormány nem látott szívesen.

13. Rentábilis

A rentábilis melléknév a gazdasági szakszócsalád része, így a köztudatba is ily módon került be, jövedelmező, gazdaságos tevékenységre utalva.

14. Sub rosa

A sub rosa latin kifejezés egyenes fordításban azt jelenti, hogy a „rózsa alatt”. Átvitt értelmében azonban a titkos és bizalmas dolgokat és helyzeteket jelenti. Az ókori világban a rózsát a hallgatás jelképeként tartották számon, így mai értelme is innen ered.

15. Tautológia

A tautológia egy görög és latin eredetű szó, amely elsősorban nyelvtani és irodalmi vonatkozásban került be a köztudatba. Ha folyamatosan ismétled önmagadat, és azonos jelentésű szavakat használsz, akkor anyanyelvi stílushibát követsz el.

További Gyakran Használt Idegen Kifejezések

Az alábbi táblázatban további, a mindennapi nyelvhasználatban is előforduló idegen szavakat és kifejezéseket gyűjtöttünk össze, eredetükkel és rövid jelentésükkel:

Szó/Kifejezés Eredet Jelentés
adaptál latin Alkalmassá tesz, átalakít, átdolgoz
attitűd francia Magatartás, viselkedés, modor
avantgarde francia Élcsapat, elővéd (művészetben, eszmeiségben)
c’est la vie! francia Ilyen az élet!
feed-back angol Visszacsatolás
hardver angol Valamely áru anyagi, kézzelfogható része (pl. számítógép esetén)
inkognitó angol Fedőnév, álnév, a rang eltitkolása
menedzser angol Előadóművészek vagy sportolók szerződését, szereplését szervező üzletember
persona grata latin Olyan személy, akinek jelölését elfogadják
quo vadis? latin Hová mégy?
szuverenitás francia Önállóság, függetlenség, felségjog
terra incognita latin Ismeretlen föld, terület, vidék
trend angol Alapvető, jellemző, irányadó áramlat
vis maior latin Előre nem látott kényszerítő körülmény

tags: #valogatott #idegen #szavak #es #kifejezesek

Népszerű bejegyzések:

GRC